Zoek in de site...

Activiteiten bij clip 1

  • In deze clip benadrukken we onder andere dat we niet zonder taal kunnen; we gebruiken het voor van alles en nog wat. Een leuke opdracht voor kinderen is om een 'taaldagboek' te maken, waarin ze voor één dag (of meerdere) bijhouden welke activiteiten ze hebben gedaan en op welke manier ze hierbij taal hebben gebruikt of gehoord. Dit kan heel gedetailleerd, maar kan ook heel globaal. Vervolgens kunnen kinderen met elkaar in groepjes (of klassikaal) vergelijken: welke talen worden er eigenlijk allemaal gebruikt, door wie en in welke situatie? Deze activiteit sluit tevens mooi aan op animatieclip 2, waar we ingaan op de verschillende talen die tweetalige kinderen gebruiken en/of horen in verschillende situaties.

  • In de eerste clip gaat het ook over de enorme hoeveelheid verschillende talen die er op de wereld bestaan. Het is natuurlijk leuk om kinderen naar verschillende talen te laten luisteren. Hierbij kunnen ze proberen te raden om welke taal het gaat (hier is zelfs een online spel van: https://lingyourlanguage.com/), maar je kunt kinderen ook vragen om op te schrijven of te verwoorden hoe ze de talen vinden klinken en in hoeverre ze de taal vinden lijken op het Nederlands. Maar waar vind je dan fragmenten van verschillende talen? Eén bron is de 'golden record': opnames van groeten in verschillende talen die de ruimte in zijn gestuurd.

  • Dezelfde activiteit kun je ook met dialecten doen! Op de website van het Meertens Instituut kun je audiobestanden vinden van allerlei dialecten van het Nederlands.

  • De eerste animatieclip eindigt met de vraag welke talen jij (de leerling) spreekt. Het is natuurlijk ontzettend leuk om hier een overzicht of poster van te maken en die in de klas op te hangen. Hierbij kan het ook leuk zijn om kinderen erachter te laten komen welke talen hun ouders, grootouders, buren, etc. allemaal spreken. Dergelijke activiteiten zijn ook te vinden in het eerder geïntroduceerde SJOES.

  • Een mooi vervolg op de vorige activiteit zouden de activiteiten kunnen zijn, die Frederike Groothoff, leerkracht op de Taalschool Utrecht, heeft ontwikkeld om woorden uit een bepaald thema te vertalen naar de thuistaal van de leerlingen in de klas. Haar ideeën kunt u in dit bestand (pdf, 311 kB) terugvinden.

Klik hier voor een overzicht van de wetenschappelijke bronnen die gebruikt zijn om animatieclip 1 te maken.
Klik hier om door te gaan naar de overkoepelende activiteiten.
Klik hier om door te gaan naar de activiteiten bij clip 2.
Klik hier om door te gaan naar de activiteiten bij clip 3.
Klik hier voor een downloadbare PDF met alle suggesties voor verwerkingsactiviteiten (pdf, 239 kB).