Corpus NGT 2
In this follow-up project to the initial creation of the Corpus NGT (2006-2008), the corpus was extended in various ways:
- New recordings for additional signers: the youngest generation, and some older people from the southern region that were not covered in the first phase.
- A lexicon to link to our ID gloss annotations.
- Glosses and related annotations for many additional hours of dialogues.
- More sentence-level translations.
- Some extensions to the ELAN annotation tool to speed up our workflow and improve annotation quality.