Online entertainmentdiensten als Netflix, Videoland en Disney+ zijn niet meer weg te denken uit onze samenleving. Op ieder moment van de dag kun je kiezen uit een grote collectie films, series, documentaires en programma’s. Op de platformen zijn niet alleen maar Hollywood producten te zien, maar ook media gemaakt in andere landen. Je kunt hierbij denken aan het in Spanje gemaakte La Casa de Papel en Élite of het Duitse Dark en Perfume. Ook vanuit Nederland zijn er bijdragen aan de collectie op Netflix, waaronder de serie Undercover. Als gebruikers kunnen we stellen dat platformen als Netflix onze levens verrijkt hebben.
Met het huidige medialandschap en de toegang die we hebben tot diverse media kunnen we ons afvragen welke invloed dat heeft op de Europese cultuur. De culturele grenzen worden verlegd. Wat betekent het voor de Europese cultuur nu iedereen toegang heeft tot dezelfde media en wat voor invloed hebben de in Europa gemaakte media op de verspreiding van de verschillende culturen? Ook op het gebied van taalverwerving hebben Europese media invloed. Denk maar eens aan je docent Spaans die je aanraadt om een Spaanstalige serie te gaan volgen om je taalvaardigheid te verbeteren.
Interessante vragen
- Wat leer je van het kijken van een serie in een andere taal dan je moedertaal?
- Hoe dragen series bij aan het verspreiden van verschillende culturen binnen Europa?
- In hoeverre wordt de Europese cultuur steeds eenduidiger?
- Wat maakt dat deze series tot een specifiek cultuurgebied behoren? Wat is er Duits aan Dark etc.
Deze handreiking voor een profielwerkstuk is gemaakt door de Faculteit der Letteren.