De ontwikkeling van een online, vrij toegankelijke database van Nederlandse vertalingen van Latijnse en oriëntaalse (Syrische, Koptische) patristieke teksten tot ongeveer 800. Van alle bekende, via een uitgever als monografie of in een artikel gepubliceerde, vertalingen zijn de bibliografische gegevens te vinden. Er kan worden gezocht op titel van het werk, auteur, genre, periode of vertaler. Gaandeweg worden ook de vertalingen zelf toegevoegd. De nadruk ligt op vertalingen uit de 20e en 21e eeuw, maar ook oudere vertalingen zijn opgenomen.
DOCS
- Tijdsduur
- 1 januari 2019 tot 31 december 2024
- Projectleden
- dr. Dijkstra, R. (Roald)
- Projecttype
- Onderzoek
- Organisatieonderdeel
- Radboud Institute for Culture and History
Resultaten
- 2020-heden: online database
- 2021 (met Nathan Witkamp). DOCS: voor al uw vertalingen uit het vroege christendom, VCN Bulletin juli 2021, 14.
- 2022 (met Reinhard Ceulemans & Nathan Witkamp). Digitale klassieken: twee nieuwe vertaaldatabanken (Grieks en vroegchristelijk Latijn), Hermeneus 94.1, 33-37.
Financiering
- Stichting Oudchristelijke Studiën
- Carptim
- Stichting Sormanifonds
Partners
Nathan Witkamp (ETF Leuven)