Infographic meertaligheid in beeld
Infographic meertaligheid in beeld

Meertaligheid in beeld

Drie informatieve animatieclips over meertaligheid voor basisschoolleerlingen, ouders en leerkrachten, in vijf verschillende talen!
Tijdsduur
2019
Projecttype
Onderzoek
Organisatieonderdeel
Centre for Language Studies

Meertaligheid is hot en dus wordt er op basisscholen steeds meer over gesproken. Om dit gesprek te vergemakkelijken hebben wij drie korte animatieclips over meertaligheid ontwikkeld. Hiermee willen wij basisschoolleerlingen (groep 5 t/m groep 8) en hun leerkrachten op een bewuste manier laten ervaren hoe fascinerend en alomtegenwoordig meertaligheid wel niet is. De animaties kunnen ook gebruikt worden door leerkrachten en gezondheidsprofessionals om informatie over meertaligheid aan ouders te verstrekken op een manier die gemakkelijk te begrijpen en toegankelijk is en die beschikbaar is in hapklare brokken.

 

Resultaten

Lees hier het artikel (pdf, 778 kB) in Tijdschrift Taal over het project.

Citeren

Wil je naar onze animatieclips verwijzen, dan graag het volgende citaat gebruiken:

Unsworth, S. & Kootstra, G.J. (2018). Meertaligheid in beeld. Drie informatieve animatieclips over meertaligheid voor basisschoolleerlingen.

Clip 1 - We're all a bit bilingual

The aim of the first animation is to make bilingualism a topic of conversation. What is bilingualism actually? By discussing various types of bilingualism, we try to appeal to as many students as possible.

 

Clip 2 - What's it like growing up with two languages

In the second animation we show what it’s like to grow up as a bilingual child. What does it really mean to be bilingual? Do you always know the same words in both languages? And what are the pros and cons of growing up bilingually?

Clip 3 - A multilingual mishmash in your head

In the third animation we zoom in on the head of a bilingual child. Can you 'turn off' one language when you speak or hear the other? And how come people who are bilingual sometimes switch from one language to the other?

 

Financiering

Dit project is tot stand gekomen door middelen die beschikbaar zijn gesteld via de jaarlijkse populariseringsprijs van de Landelijke Onderzoeksschool Taalwetenschap.

Partners

Het script voor Meertaligheid in beeld is geschreven door Sharon Unsworth en Gerrit Jan Kootstra met hulp van Kees Oerlemans en Jan van Baren-Nawrocka en ingesproken door Susanne Brouwer.

De animaties zijn ontwikkeld door Kees Oerlemans en getekend door Kees Oerlemans en Leon Lukassen.

Contactinformatie