Mehrsprachigkeit & Migration: Workshops für Deutsch-Lehrpersonen

Welke invloed heeft migratie op de Duitse taal en cultuur? En hoe zat dat eigenlijk in de Middeleeuwen? In deze driedelige online workshopreeks belichten we dit onderwerp vanuit verschillende perspectieven. De workshops bevatten een didactische component, waarbij in het bijzonder aandacht geschonken wordt aan burgerschap en de nieuwe door SLO opgestelde doelen.

    Algemeen

    Tijdens deze workshopreeks onderzoeken we allereerst hoe je uit literaire bronnen zou kunnen opmaken dat migratie, verre reizen en contacten met andere culturen in de Middeleeuwen vooral als verrijking gezien werden. Vervolgens kijken we naar de invloed van migratie op hedendaagse muziek en maatschappelijk thema’s. We sluiten af met het Kiezdeutsch – een variant van het Duits die o.a. door invloed van migratie ontstaan is. 

    Programma

    Bekijk het programma met meer informatie over de workshops en sprekers hierboven bij 'programma'. 

    Aanmelden

    Het is niet meer mogelijk om aan te melden.

    Startdatum

    26 maart 2025, 19:30
    Kosten
    € 60
    Voertaal
    Nederlands-Duits
    Bijeenkomsten
    26 maart 2025, 19:30 - 21:00
    02 april 2025, 19:30 - 21:00
    09 april 2025, 19:30 - 21:00
    Aantal bijeenkomsten
    3

    Factsheet

    Type onderwijs
    Cursus

    26. März 2025 | „dâ quam er in ein fremdez lant…“. (Quasi-)Multikulturalität im Mittelalter

    Door René Gerritsen

    Menschen haben immer gereist und sich in diesem Zusammenhang immer auch mit anderen Kulturen auseinandersetzen müssen. Das ist für das Mittelalter nicht anders als für die Antike oder die Moderne. In unserem Teil der Welt schlägt sich der Austausch literarisch erstmals im Mittelalter nieder. Es ist die Zeit der Kreuzzüge und der ersten authentischen Erfahrungen Deutscher in der arabischen Welt. In dieser ersten Sitzung werden wir uns einige Fragmente aus mittelhochdeutschen Texten ansehen, in denen das Bild des/der Anderen unterschiedlich dargestellt wird und wir der Frage nachgegangen, wie Mehrsprachigkeit in diesem kulturellen Austausch thematisiert wird – oder eben nicht.

    2. April 2025 | Musik mit Migrationsgeschichte 

    Door Henning Meredig

    In diesem praxisorientierten Workshop erfahren Lehrkräfte, wie sie Musik von Künstler*innen mit Migrationsgeschichte spannend und vielfältig in den Unterricht integrieren können. Wir beleuchten die Bedeutung dieser Musik als Teil der europäischen Kulturgeschichte und vermitteln didaktische Konzepte, die Schüler*innen für kulturelle Vielfalt und Migrationsthemen sensibilisieren. Dabei kommen Beispiele aus verschiedenen Genres wie Hip-Hop, Weltmusik und Pop zur Sprache. Der Workshop soll nicht nur das Verständnis für die künstlerische Vielfalt fördern, sondern regt auch dazu an, über Identität, Zugehörigkeit und gesellschaftliche Themen (‚burgerschap‘) im Deutschunterricht zu sprechen.

    9. April 2025 | Kiezdeutsch: „Lassma Viktoriapark gehen, Lan.“

    Door Eva Knopp & Chrissy Laurentzen

    Wenn Jugendliche in deutschen Städten miteinander kommunizieren, klingt das oft anders als das Deutsch, das wir in der Schule lehren. Diese Art zu sprechen – Kiezdeutsch genannt – hat wie ‚straattaal’ einen schlechten Ruf. In diesem sprachwissenschaftlich orientierten Workshop unserer Fortbildungsreihe 2025 gehen wir der Frage nach, wie Kiezdeutsch entstanden ist, wer es eigentlich spricht und warum diese Sprache als „schlechtes Deutsch“ gilt. Wir diskutieren auch die linguistische Forschung, die nötig ist, um solche Fragen zu beantworten und vergleichen die Sprache mit der niederländischen ‚straattaal‘. Selbstverständlich betrachten wir das Thema auch aus einer didaktischen Perspektive, damit Sie Anregungen für Ihren Unterricht bekommen. Schüler:innen von Sprachvariation bewusst zu machen, passt zu den neuen Lernzielen zu Sprachbewusstsein, die von SLO aufgestellt worden sind.