Na afloop van deze cursus kun je:
• onder begeleiding een pensum van ca. 15 OCT-pagina’s lezen;
• dit pensum accuraat in aanvaardbaar Nederlands vertalen;
• een onvoorbereide Griekse tekst van voor het pensum geselecteerde auteurs in aanvaardbaar Nederlands vertalen;
• vragen beantwoorden over vorm, inhoud en stijl van de behandelde teksten;
• grammaticale en syntactische problemen in de teksten verklaren;
• tekstverwerken in het Oudgrieks,
• eenvoudig bibliografisch onderzoek doen met behulp van internetbronnen;
• digitale corpora van Griekse teksten kritisch gebruiken;
• eenvoudig bibliografisch onderzoek met internetbronnen uitvoeren
|
|
In periode 1 lees je passages uit de roman Daphnis en Chloe van Longus in het Grieks. Bij de vaststelling van de omvang van het pensum wordt uitgegaan van het lezen van een halve bladzijde Oxford-tekst per uur. Op college wordt een deel van het pensum, dat je thuis voorbereidt, behandeld. Ook lever je wekelijks een vertaling in van een deel van het pensum, dat door de docent gecorrigeerd en op college besproken wordt. Daarnaast wordt er in periode 1 aandacht besteed aan elementaire onderzoeksvaardigheden (Grieks typen, catalogus raadplegen, werken met digitale tekstcorpora, inleiding op onderzoekshulpmiddelen zoals encyclopedieën, tweetalige edities en lexica).
De cursus is bedoeld om je (ver)taalvaardigheid te ontwikkelen, in samenhang met de cursus Griekse grammatica 1 en tevens om elementaire onderzoeksvaardigheden te verwerven. In het eerste semester ligt de nadruk op eenvoudig klassiek proza waarbij in periode 1 teksten van een wat lagere moeilijkheidsgraad worden gelezen.
Je maakt actief gebruik van (digitale) hulpmiddelen.
|
|
|
|
|
|
|