LET-RTCBF110
Historical French Linguistics
Course infoSchedule
Course moduleLET-RTCBF110
Credits (ECTS)5
CategoryB1 (First year bachelor)
Language of instructionFrench
Offered byRadboud University; Faculty of Arts; Romance Languages and Cultures;
Lecturer(s)
Coordinator
prof. dr. H.M.G.M. Jacobs
Other course modules lecturer
Examiner
prof. dr. H.M.G.M. Jacobs
Other course modules lecturer
Contactperson for the course
prof. dr. H.M.G.M. Jacobs
Other course modules lecturer
Lecturer
prof. dr. H.M.G.M. Jacobs
Other course modules lecturer
Lecturer
dr. D.P. Nouveau
Other course modules lecturer
Academic year2021
Period
PER 3-PER 4  (31/01/2022 to 30/08/2022)
Starting block
PER 3
Course mode
full-time
Remarks-
Registration using OSIRISYes
Course open to students from other facultiesYes
Pre-registrationNo
Waiting listNo
Placement procedure-
Aims
Au terme de ce cours, l’étudiant saura
  • reconnaître et décrire les périodes les plus importantes de l’histoire de la langue française;
  • analyser et décrire l’évolution des mots du latin au français et appliquer les connaissances linguistiques acquises sur des données nouvelles;
  • expliquer et illustrer la différence entre mots étymologiques et mots d’emprunt et la différence entre substrats et superstrats.
Content

Ce cours traite les périodes les plus importantes de la naissance du français. Nous passerons en revue les changements les plus importants du système vocalique (l’apocope, la syncope et la diphtongaison) et du système consonantique (la lénition). Ceux-ci seront considérés selon différentes perspectives (traditionnelles ainsi que plus récentes). En outre, l’évolution sémantique des mots sera abordée.

 

Level

Presumed foreknowledge

Test information

Specifics
Luistertaal
Deze cursus kan door minorstudenten ook in de luistertaalvariant gevolgd worden. Dat houdt in dat studenten die wel over voldoende receptieve kennis van het Frans beschikken om teksten te kunnen lezen en de colleges te kunnen volgen, maar wiens spreek- en schrijfvaardigheid in het Frans niet zo goed is, de mogelijkheid krijgen om bij deze cursus de opdrachten, presentaties, en toetsen in het Nederlands of Engels te maken. Bij tentamens is de vraagstelling dan in het Frans en mag je in het Nederlands of Engels antwoorden. Als je belangstelling hebt en zelf denkt dat je voldoende receptieve vaardigheid bezit, neem dan contact op met de cursuscoördinator van deze cursus. Klik hier voor een zelftest Frans.

English: This course is also open to Lingua Receptiva students (“luistertaal”). Lingua Receptiva means that students who have sufficient receptive knowledge of French to be able to read texts and follow lectures, but whose speaking and writing skills in French might not be good enough, are given the opportunity to do the assignments, presentations, (oral) exams and assignments in Dutch or English. So for example, in case of an exam the questions are in French but you may answer them in Dutch or English. If you are interested and think you have sufficient receptive skills, please contact the coordinator of that course. Click here for a receptive skills test French.
 
Assumed previous knowledge
Note for exchange students: you cannot take this course if your French proficiency level is not at least B1/B2.

Recommended materials
To be announced
A annoncer plus tard

Instructional modes
Lecture / Seminar
Attendance MandatoryYes

Tests
Written Exam 1 (GECOMB. MET DEEL 2)
Test weight50
Test typeWritten exam
OpportunitiesBlock PER 3, Block PER 4, Block PER 4

Minimum grade
5,5

Written Exam 2
Test weight50
Test typeWritten exam
OpportunitiesBlock PER 4, Block PER 4, Block PER 4

Minimum grade
5,5