Na het succesvol afronden van deze cursus ben je in staat om:
- Franstalige teksten van bestuurlijke aard om te zetten in een goedlopende en grammaticaal correcte vertaling.
- Een veelgebruikt vocabulaire binnen dit domein correct te hanteren en om te zetten van het Frans in het Nederlands.
|
|
In veel sectoren van onze maatschappij wordt er dagelijks gewerkt met Franstalige teksten van bestuurlijke aard, of het nu gaat om de EU, de overheid, bedrijven of non-profitorganisaties. Je moet dan als vertaler snel en handig kunnen omgaan met een brede variatie aan onderwerpen en vraagstukken en je moet bovendien je taalgebruik makkelijk kunnen aanpassen aan het doelpubliek. In deze cursus ga je specialistische Franstalige teksten vertalen die je tegen kunt komen in bestuurlijke contexten. Je raakt vertrouwd met het gehanteerde vocabulaire en register en je verbetert je vertaalvaardigheid binnen dit domein.
|
|
|
Voor studenten Letteren: B1 Romaanse T&C/Frans of IBC Frans, Voor studenten Rechten/bestuurskunde: Basisvaardigheden Frans voor Juristen.
Ingangseis: LET-CIWB101F-IBC La français en contexte, LET-RTCBF115 Compétences langagières 3, LET-RTCBF116 Compétences langagières 4 en LET-RTCBF119 La boîte à outils du français
|
|
Schriftelijk tentamen 1
Toetsvorm |
|
Schriftelijk tentamen |
|
Schriftelijk tentamen 2
Toetsvorm |
|
Schriftelijk tentamen |
|
Schriftelijk tentamen 3
Toetsvorm |
|
Schriftelijk tentamen |
|
|
|
|