dr. L.M. Rojas Berscia (Luis Miguel)
Universitair docent - Afdeling Moderne Talen en Culturen
Universitair docent - Centre for Language Studies
Erasmusplein 1
6525 HT Nijmegen
Postbus 9103
6500 HD NIJMEGEN
Momenteel richt ik me op de dynamiek achter taalopkomst, taaldiversificatie en taalveroudering (obsolescence), evenals op de communicatieve plaats van lecten in westerse en niet-westerse taalecologieën. Mijn werk is gebaseerd op gegevens van de eerste hand die zijn verzameld in de Amazone (Peru-Brazilië), de Grote Zandwoestijn (Australië), Yilan County (Taiwan), Vuurland (Argentinië-Chili) en, meest recentelijk, de stad Nijmegen (Nederland).
Mijn huidige onderzoeksinteresses zijn: Spaanse lecten zoals gesproken in de Bajo Huallaga regio, Kleverlandse talen (Nimweegs en Ernems), de betekenis van 'taalverlies', psychofytonymie (ayahuasca ritueel lexicon in de Amazone), transculturele communicatie, evenals Inheemse antroponymie.
Ik heb een achtergrond in veldsociolinguïstiek, antropologische taalkunde, contactlinguïstiek, formele syntaxis (Semantische Syntaxis), thanatologie en TCFL (Teaching Chinese as a Foreign Language).
Publicaties
- Schoenmakers, G.T. & Rojas Berscia, L.M. (2026). Investigating the tense contrast in parasitic gap constructions. Experimental data from different varieties of French and Spanish. Isogloss, 12 (2). doi: 10.5565/rev/isogloss.536
- Rojas Berscia, L.M. (Interview) (2025, Sep 5). El poder de Labubu. Tres sílabas, una caja ciega y el juguete coleccionable que se volvió fenómeno global. [podcast]. In -. Jugo.pe. Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M. (2025). Hacia una lingüística y filosofía del lenguaje shawi: sobre "nanan", su poder y la estructura icarística. América sin Nombre, 32, 73-86. doi: 10.14198/AMESN.27651 Volledige tekst
- Schramm, C., Duiker, T. & Rojas Berscia, L.M. (2025). Un bietje lope schume in de Onderstad. A Bayesian multivariate regression analysis of variation in Nimwèègs. Nota Bene. Journal for Linguistics in Belgium and the Netherlands, 2 (2), 389-412. doi: 10.1075/nb.00040.sch Volledige tekst
- Bourdeau, C.L.A. & Rojas Berscia, L.M. (2024). When words sail through the desert: The Songhay layer in Wolof. Nota Bene. Journal for Linguistics in Belgium and the Netherlands, 1 (2), 133-150. doi: 10.1075/nb.00013.bou Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M., Luciani Casanova, M.N., Luciani Ascencio, V., Vallejos Murillo, C. & Falcón Barriga, G.M. (2024). Arshitna 2 : ficha bilingüe del 2° primaria, kawki. Lima: Ministerio de Educación, Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural, Dirección de Educación Intercultural Bilingüe
- Rojas Berscia, L.M. (2024). Dynamic Linguistics. An apperitif. Nota Bene. Journal for Linguistics in Belgium and the Netherlands, 1 (1), 88-114. doi: 10.1075/nb.00006.roj Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M. (2024). Ira RENIEC ingeinkotajiroti arintsitsasonoripage asi Peró (nomatsigenga). In El RENIEC al rescate de las lenguas originarias del Perú. Lima: Registro Nacional de Identificación y Estado Civil
- Rojas Berscia, L.M. (2024). Ogari RENIEC okogake gara opega irinianeegi matsigenkaegi timaigatsirira aka Perooku (matsigenka). In El RENIEC al rescate de las lenguas originarias del Perú. Lima: Registro Nacional de Identificación y Estado Civil
- Rojas Berscia, L.M. (2024). RENIEC oñakoyetajero maroni nantsipaye rashi atiri saikantarori nampitsi Peru (Ashaninka). In EL RENIEC al rescate de las lenguas originarias del Perú. Lima: Registro nacional de Identificación y Estado Civil
- Rojas Berscia, L.M. (2024). RENIEC sahkatarin kanpua nanan a nanpikamare Piruke (Shawi). In El RENIEC al rescate de las lenguas originarias del Perú. Lima: Registro Nacional de Identificación y Estado Civil
- Rojas Berscia, L.M. (2024). When Your Pronominal Marking Matters during a Pandemic. Shawi Pronominals and COVID-19 Interventions. Languages, 9 (5):178. doi: 10.3390/languages9050178 Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M. & Vidot, T.S. (2024). Yankuwala! A Kukatja Learner's Guide. Level 1. Lima: Torre de Papel Ediciones Volledige tekst
- Babinski, S., Rojas Berscia, L.M. & Bowern, C. (2023). The Wati (Western Desert) subgroup of Pama-Nyungan. In C. Bowern (Ed.), The Oxford Guide to Australian Languages (pp. 893-917). Oxford: Oxford University Press doi: 10.1093/oso/9780198824978.003.0075 Volledige tekst
- Bourdeau, C.L.A. & Rojas Berscia, L.M. (2023). The contact-based emergence of the subject-focus construction in Wolof. Linguistics in the Netherlands, 40 (1), 4-22. doi: 10.1075/avt.00076.bou Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M., Bourdeau, C.L.A., Grondelaers, S.A. & Seuren, P.A.M. (2023). Antifunctionality in Shawi split ergativity, a processing analysis. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, 15, 17-55. doi: 10.26512/rbla.v15i1.50748 Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M., Pérez Valderrama, M., Tangoa Pérez, S. & García García, L.G. (2023). La última canción: al encuentro de memorias del seeptsá entre Cachicoto y Juanjuí. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, 15 (1), 93-111. doi: 10.26512/rbla.v15i1.47149 Volledige tekst
- Payano Iturrizaga, Y. & Rojas Berscia, L.M. (2022). Glosario cultural Jaqaru. Lengua de los Andes de Lima. Jaqarst 'a Nimat' jaysatpach aru. Lima: Academia Peruana de la Lengua
- Rojas Berscia, L.M., Luciani Casanova, M.N., Luciani Ascencio, V. & Vallejos Murillo, C. (2022). Arshitna 1. Fichas de revitalización de Comunicación del 1º de Primaria - Kawki. Lima: Ministerio de Educación, Dirección de Educación Intercultural Bilingüe
- Rojas Berscia, L.M., Lehecka, T., Claassen, S.A., Peute, A.A.K., Pinedo Escobedo, M., Pinedo Escobedo, S., Huiñapi Tango, A. & Yumi Pizango, E. (2022). Embedding in Shawi narrations. A quantitative analysis of embedding in a post-colonial Amazonian indigenous society. Language in Society, 51 (3), 427-451. doi: 10.1017/S0047404521000634 Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M., Huaninche Sachibo, H., Ríos Curico, K.E., Vallejos Murillo, C., Rodríguez Pereda, V. & Rivas Ugaz, T. (2022). Yuwanxa'nun 1. Fichas de revitalización de Comunicación del 1º de Primaria - Kapanawa. Lima: Ministerio de Educación, Dirección de Educación Intercultural Bilingüe Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M. (2021). Prehistorical Language contact in Peruvian Amazonia. A Dynamic Approach to Shawi as a contact language (Contact Language Library, 58). Amsterdam: John Benjamins doi: 10.1075/coll.58
- Cabral, A.S.A.C., Xavante, E.W., Rojas Berscia, L.M. & Miranda, M. (2020). Distinção ternária de número e concordância em línguas Jê Centrais (Macro-Jê). In M. Miranda, Á..A..da.C. Borges, Á..C. Santana & S..A. Sousa (Eds.), Línguas e Culturas Macro-Jê. Saberes entrecuzados (pp. 353-392). Brasil: UFMT/GEDELLI Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M. (2020). Mixing and semantic transparency in the genesis of Yilan Japanese. In N. Smith, T. Veenstra & E..O. Aboh (Eds.), Advances in Contact Linguistics. In honour of Pieter Muysken (Contact Language Library, 57) (pp. 261-282). Amsterdam: John Benjamins doi: 10.1075/coll.57.09roj
- Rojas Berscia, L.M., Pereira, D.W. & Mehinaku Kuikuro, M. (2020). O português dos jovens da aldeia Afukuri notas sobre o contato linguístico no Alto Xingu. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, 12, 17-35. doi: 10.26512/rbla.v12i1.31045
- Rojas Berscia, L.M. (2020). The Chachapuya language and Proto-Kawapanan. Lexical Affinities and Hypothetical Contact Scenarios. Indiana, 34 (1), 155-188. doi: 10.18441/ind.v37i1.155-188
- Rojas Berscia, L.M. (2019, April 4). From Kawapanan to Shawi: Topics in language variation and change. Radboud University (529 pag.) (Nijmegen: MPI) Supervisor(s): prof. dr. P.C. Muysken, prof. dr. S.C. Levinson, prof. dr. M. Dingemanse & dr. R. Zariquiey. Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M. (2019). Nominalization in Shawi (Chayahuita). In R. Zariquiey, D.W. Fleck & M. Shibatani (Eds.), Nominalization in the Languages of the Americas (Typological Studies in Language, 124) (pp. 491-514). Amsterdam: John Benjamins doi: 10.1075/tsl.124.13roj
- Rojas Berscia, L.M., Napurí, A. & Wang, L. (2019). Shawi (Chayahuita). Journal of the International Phonetic Association, 50 (3), 417-430. doi: 10.1017/s0025100318000415
- Rojas Berscia, L.M. & Shi, J.A. (2017). Hakka as spoken in Suriname. In K. Yakpo & P.C. Muysken (Eds.), Boundaries and bridges. Language contact in multilingual ecologies (pp. 179-195). Berlin: De Gruyter Mouton doi: 10.1515/9781614514886-007
- Rojas Berscia, L.M. & Bourdeau, C.L.A. (2017). Optional or syntactic ergativity in Shawi. Distribution and possible origins. Linguistic Discovery, 15 (1), 50-65. doi: 10.1349/ps1.1537-0852.a.481 Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M. (2016). El vocabulario de la lengua xebera, una doctrina cristiana en xebero y quechua, y la gramática de la lengua xebera (siglo XVIII) [Book review El vocabulario de la lengua xebera, una doctrina cristiana en xebero y quechua, y la gramática de la lengua xebera (siglo XVIII)]. Lexis, 40(2), 479-489. doi: 10.18800/lexis.201602.010
- Rojas Berscia, L.M. (2016). Lóxoro. Traces of a contemporary Peruvian genderlect. Borealis. an International Journal of Hispanic Linguistics, 5 (1), 157-170. doi: 10.7557/1.5.1.3725 Volledige tekst
- Sánchez-Fernández, M.A. & Rojas Berscia, L.M. (2016). Vitalidad lingüística de la lengua paipai de Santa Catarina, Baja California. Liames. Línguas Indígenas Americanas, 16 (1), 157-183. doi: 10.20396/liames.v16i1.8646171 Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M. & Ghavami-Dicker, S. (2015). Teonimia en el alto Amazonas, el caso de Kanpunama'. Escritura y Pensamiento, 18 (36), 117-145. Volledige tekst
- Rojas Berscia, L.M. (2014). Towards an ontological theory of language. Radical minimalism, memetic linguistics and linguistic engineering, prolegomena. Ianua, 14 (2), 69-81. Volledige tekst
Onderzoeksbeurzen en -prijzen
- 2025 - CLS Small Grant 2025-1
- 2024 - CLS Small Grant 2024-2
- 2024 - Accelerating Recovery Grant
- 2024 - CLS Small Grant 2024-1
- 2019 - AVT-ANÉLA PhD Dissertatie Prijs
Projecten
- 2022 - 2025 Nimwèègs vanuit Dynamisch oogpunt Wat is de communicatieve plaats van Nimwèègs in het taallandschap van Nijmegen? Meer informatie
- 2024 - Van Kukatja tot Yingkutja - De sociale betekenis van taalverandering in de Grote Zandwoestijn van Australië Meer informatie
- 2024 - Taalvariatie en -verandering in het Hoog Amazonegebied: een nieuwe koiné? Meer informatie
- 2024 - 2025 Stadstaalkundige Nijmegen Meer informatie
- 2025 - 2026 Latijnse en Inheemse Tradities in Contact: een Studie van Koloniale Spaanse Universitaire Scripties als Voorbeelden van Alfabetische Kolonisatie en Epistemisch Onrecht
Onderwijs
In de media
- 21 mei 2025 - Een Peruaanse polyglot als stadstaalkundige van Nijmegen Meer informatie
- 03 april 2024 - Nimweegs mot blieve!’ Waarom verdwijnt deze inheemse taal? Meer informatie
- 27 maart 2024 - Hoe diep in de Amazone een nieuwe taal ontstaat (special vanaf InScience festival) Meer informatie
- 25 maart 2024 - “Je hoeft niet ver te reizen om een grote taaldiversiteit te vinden.” Meer informatie
- 27 augustus 2018 - The Mystery of People Who Speak Dozens of Languages What can hyperpolyglots teach the rest of us?, by Judith Thurman Meer informatie
Nevenwerkzaamheden
-
Weekendseminars/minicursussen over de Chinese taal en cultuur voor kinderen en volwassenen
(19 oktober 2024)
Pauselijke Katholieke Universiteit van Peru