Zorgmedewerkers in gesprek al lopend door het ziekenhuis
Zorgmedewerkers in gesprek al lopend door het ziekenhuis

Medisch Engels

Met een patiënten- en cliëntenpopulatie die steeds internationaler wordt, hebben zorgprofessionals regelmatig te maken met mensen die het Nederlands niet goed beheersen. Een goede Engelse taalvaardigheid is van groot belang om duidelijk en professioneel te kunnen communiceren met anderstaligen op de werkvloer - van patiënt tot diens familieleden en internationale collega's. 

Deze training op maat helpt jou als zorgprofessional om zorgvuldig, begrijpelijk en zelfverzekerd in het Engels te communiceren op de poli, bij triage, in de behandelkamer en aan de telefoon.

    Algemeen

    Inhoud en opzet

    Al onze trainingen zijn interactieve vaardigheidstrainingen waarbij we met concrete opdrachten, eigen materiaal en casuïstiek aan het werk gaan. Tijdens een maatwerktraining medisch Engels oefen je actief je Engelse spreek- en/of schrijfvaardigheid en werken we met herkenbare praktijkvoorbeelden. Je krijgt gerichte feedback en tips waarmee je direct je communicatie kunt optimaliseren.

    Deze training is te volgen als team, afdeling of individu. We begrijpen dat zorgprofessionals en ondersteunend zorgpersoneel verschillende rollen vervullen en dat die om verschillende communicatievaardigheden vragen. Daarom brengen we voorafgaand aan de training tijdens een intakgegsprek de leerwensen, doelen en taalniveau in kaart. Daarna stellen we een programma op maat samen afhankelijk van taken, functie(s), wensen en behoeftes.  

    Voor wie is deze training geschikt?

    Voor zorgprofessionals die met meer gemak, effectief willen kunnen communiceren met anderstalige patiënten, cliënten of familielieden daarvan en internationale collega’s.

    Wat is het resultaat van deze training?

    Na de training hebben de deelnemers handvatten om zelfverzekerd, zorgvuldig en begrijpelijk te communiceren in het Engels binnen de context die voor hen relevant is. 

    Deelnemers ontvangen een certificaat van Radboud in'to Languages. Daarmee kunnen zij in principe zelf punten registreren bij KNMG/GAIA. In’to verstrekt daartoe de benodigde gegevens. 

    Wat anderen vinden van onze trainingen

    De werkwijze bood een mooie balans tussen theorie en praktijk en kon goed aangepast worden op de vragen van de deelnemers en specifieke situaties binnen het werkveld. De sfeer was ontspannen en plezierig en het motiveerde enorm om het geleerde meteen toe te passen in gesprekken met cliënten. 

    We hebben het gevoel dat we van tragere, soms niet passende vertalingen zijn gegaan naar soepeler lopende contacten in het Engels en dat levert een goede bijdrage aan het bieden van kwalitatieve behandelingen aan Engelstaligen binnen de GGZ. 

    - GGZ-professional Nijmegen

    Startdatum

    Nader te bepalen
    Vrijgesteld van btw
    Ja
    Onderwijsvorm
    Keuze tussen op locatie en online
    Voertaal
    Engels
    Intakegesprek
    Ja

    Factsheet

    Type onderwijs
    Training

    Contactinformatie

    Heb je een vraag? Neem gerust contact met ons op. We helpen je graag verder.

    Neem contact op

    024-361 61 66
    maatwerk [at] into.ru.nl (maatwerk[at]into[dot]ru[dot]nl) 

    Wat komt aan bod?

    De opzet en inhoud variëren afhankelijk van de leerdoelen. Aan bod kunnen thema’s komen als: 

    Intake, triage en medische geschiedenis

    • Hulpvraag verhelderen (e.g. What brings you in today?)
    • Klachten en pijn uitvragen (e.g. When did the symptoms start?)
    • Voorgeschiedenis bevragen (e.g. Do you have any medical conditions? Are you currently taking any medication?)
    • Afronden en samenvatten (e.g. So if I understand correctly…)
    • Uitleggen van medische aandoeningen en behandelplannen
       

    Culturele sensitiviteit

    • Hoe je met je woordkeuze en taalgebruik rekening kunt houden met iemands achtergrond
       

    Terminologie

    • Jargon vertalen naar begrijpelijk Engels (e.g. You have a fracture, which means a broken bone.)
    • Uitleg geven over lichaamsfuncties, fysiologie, aandoeningen en ziektes
    • Onderzoeken en behandelingen toelichten (e.g. You will have an MRI scan. It’s a type of detailed imaging.)
       

    Resultaten bespreken 

    • Zorgvuldig formuleren van uitslagen en diagnoses (e.g. The results show that…)
    • Moeilijke boodschappen direct en empathisch overbrengen (e.g.  I’m afraid I have some difficult news to share with you. It appears that…)
       

    Adviseren en begeleiden

    • Medicatie uitleggen (e.g. Take this medication twice a day after meals.)
    • Waarschuwingssignalen bespreken (e.g. If you develop a fever, please contact us immediately)
    • Vervolgafspraken maken (e.g. We would like to see you again in two weeks.)
       

    Intercollegiaal overleg met internationale collega’s

    • Overdracht (SBAR: Situation… Background… Assessment… Recommendation…)
    • Multidisciplinair overleg (e.g. What is your assessment?, I suggest we…)


    Functionele gespreksvoering

    • Begroeten en relatie opbouwen (e.g. Hello, my name is…, I’m one of the… How would you like me to address you?)
    • Geruststellen (e.g. It’s understandable that you feel worried, but you are in good hands.)
    • Luisteren, samenvatten en doorvragen (e.g. You just told me… Could you tell me a bit more about that?)
    • Instructies geven (e.g. Please sit down over here)
    • Handelingen uitleggen bijvoorbeeld bij ADL-ondersteuning (e.g. We are going to put on your clothes now.)
    • Begrip checken (e.g. Can you please repeat the instructions in your own words)
       

    Telefonische communicatie

    • Identiteit controleren (e.g. Can you confirm your date of birth?)
    • Samenvatten zonder visuele ondersteuning (e.g. Let me repeat that to make sure I understood you correctly.)
    • Wachtmomenten overbruggen (e.g. Please hold the line. I will transfer you to…)

    Wat kost een training of coaching op maat?

    De kosten voor een maatwerktraining Medisch Engels zijn afhankelijk van de opzet en duur van de training. Je ontvangt altijd een offerte op maat. Om je toch vast een idee te geven van onze prijzen, vind je hieronder een prijsindicatie voor de verschillende mogelijkheden.

    Training online

     

    6 uur training + 6 uur zelfstudie

    € 1.495,-

    9 uur training + 9 uur zelfstudie

    € 2.175.-

    12 uur training + 12 uur zelfstudie

    € 2.950.-

    15 uur training + 15 uur zelfstudie

    € 3.595.-

    Training op locatie


    6 uur training + 6 uur zelfstudie

    € 1.625,-

    9 uur training + 9 uur zelfstudie

    € 2.375.-

    12 uur training + 12 uur zelfstudie

    € 3.175.-

    15 uur training + 15 uur zelfstudie

    € 3.925.-

    Ben je een medewerker van de Radboud Universiteit of Radboudumc? 

    Dan kun je deze training mogelijk kosteloos volgen dankzij de taalbeleidkortingsregeling. Bekijk of je hiervoor in aanmerking komt. Voor medewerkers die voor deze training niet onder de taalbeleidkortingsregeling vallen, geldt een intern tarief.

    Interesse? 

    Vraag vrijblijvend een offerte aan of neem contact met ons op voor persoonlijk advies. We bekijken graag samen welke doelen jij of jouw team wil bereiken en hoe we de training optimaal kunnen afstemmen op je werkpraktijk.

    Informatie aanvragen

    024-361 61 66  maatwerk [at] into.ru.nl (maatwerk[at]into[dot]ru[dot]nl)