Zoek in de site...

Freelance ondertitelaars/ondertitelvertalers Nederlands en Engels

Freelance ondertitelaars/ondertitelvertalers Nederlands en Engels

Ben je freelance ondertitelaar of ondertitelvertaler, heb je een uitstekende kennis van het Nederlands en Engels en beheers je het ondertitelen tot in de puntjes? Dan ben jij misschien wel degene naar wie wij op zoek zijn.

Functie-omschrijving

Voor onze afdeling Vertaling & Tekstredactie zijn we vanwege een toegenomen vraag naar het ondertitelen van beeldmateriaal op zoek naar nieuwe freelance ondertitelaars en ondertitelvertalers. De werkzaamheden bestaan uit het ondertitelen in het Nederlands en/of Engels van beeldmateriaal, zoals kennisclips en interviews. Hiervoor is een uitstekende beheersing van het Nederlands en/of Engels een vereiste. Ben je native speaker Engels, dan is dat een pre. Verder moet je beschikken over professionele ondertitelsoftware en hiermee volledig zelfstandig kunnen werken. Tot slot is een goede kennis van actualiteiten een must en kennis van de academische wereld een pre.

Functie-eisen

  • Relevante hbo- of wo-opleiding in een voor de functie relevante richting
  • Enige jaren ervaring als ondertitelaar/ondertitelvertaler
  • Beschikking over professionele ondertitelsoftware

Organisatie

Radboud & Wageningen in'to Languages is een toonaangevend taal- en communicatiecentrum in Nederland. We leveren een grote variëteit aan trainingen en diensten op het gebied van taal en communicatie aan klanten van binnen en buiten de universiteiten. Daarnaast kun je bij ons terecht voor taaltoetsen, communicatietrainingen, coaching en advies. Tot slot hebben we een eigen vertaalafdeling, waar we vertaal-, redactie-, ondertitel- en tolkopdrachten verzorgen.

Interesse?

Heb je interesse, stuur dan een kort bericht met je cv naar Lonneke Dortmans, teamleider afdeling Vertaling & Tekstredactie (lonneke.dortmans@ru.nl). Geef daarin ten minste aan in welke je talen en talencombinatie(s) je werkt, wat je tarieven zijn en met welke ondertitelsoftware je werkt. Een ondertiteltest kan onderdeel uitmaken van de selectieprocedure.